Group: Windows 7 Sins/Translations/Spanish/Comunicado

From LibrePlanet
Jump to: navigation, search

La campaña Windows 7 Pecados lanza un esfuerzo internacional de concientización con traducciones disponibles en 8 idiomas

BOSTON, Massachusetts, USA -- Martes 12 de enero de 2010 -- La Free Software Foundation (FSF) anunció hoy que su campaña para la libertad de los usuarios de computadoras, Windows 7 Pecados (Windows 7 Sins) ha sido lanzada internacionalmente, con traducciones y comunicados de prensa puestos a disposición en más de 8 idiomas, con varios más en camino.

La campaña Windows 7 Pecados señala las siete áreas principales en las que el software privativo en general y Microsoft Windows en particular, hieren a todos los usuarios y usuarias de computadoras: invadiendo la privacidad, envenenando la educación, bloqueando a los usuarios, abusando de los estándares, comportamiento de monopolio, reforzando el DRM (siglas en inglés de Gestión Digital de Restricciones) y amenazando la seguridad del usuario.

Estos puntos están señalados en el texto de una carta que la campaña ya ha enviado por correo a los líderes de las 500 compañías listadas en la revista Fortune y a las ONGs más importantes de los Estados Unidos. La carta advierte a las "personas que se deciden por Windows 7" acerca de "la pérdida de privacidad, libertad y seguridad" que sufrirán en caso de adoptar Windows 7, y argumenta que ellos, en lugar de eso, deberían adoptar el software libre (como por ejemplo el sistema operativo GNU/Linux y la suite de ofimática OpenOffice.org).

La FSF busca ciudadanos preocupados, para que ayuden a distribuir este mensaje, nominando a otras personas líderes de organizaciones que también son "personas que se deciden por Windows 7" para que reciban una versión de la carta. Peter Brown, director ejecutivo de la FSF explica, "Muchas personas están frustradas con las organizaciones con las que deben interactuar y por el apoyo que le dan a una industria del software que trabaja en contra de la libertad de los ciudadanos. Nuestros gobiernos locales y nacionales, las ONGs y nuestras universidades y escuelas que usan software privativo están emprendiendo una mala política pública, a menudo por ignorancia o por valores fuera de lugar. Nosotros esperamos alertar a estas personas que toman decisiones hacia la contribución positiva que pueden hacer a la sociedad, cambiando sus organizaciones al software libre".

"Al traducir Windows 7 Pecados a todos los idiomas que sea posible, estamos haciendo una campaña internacional para la libertad de los usuarios y usuarias de computadoras", dijo Matt Lee, jefe de campaña en la FSF. Además de las traducciones del sitio web, la FSF también está distribuyendo este comunicado de prensa en los mismos idiomas, con representantes locales en cada área del mundo.

El esfuerzo de traducción, coordinado por el equipo de campañas de la FSF trabajando con traductores voluntarios, ha sido realizado pocos meses atrás, usando herramientas de software libre y colaborando por medio del software GNU Mailman. La primera traducción en estar disponible fue al francés, traducida por miembros de April, una organización Francesa de activistas de software libre.

Las partes interesadas pueden unirse al esfuerzo de traducción, visitando <http://meta.windows7sins.org/> -- El sitio ya ha sido traducido del inglés al árabe, francés, italiano, ruso, español y alemán.

"Las traducciones permiten que las personas que no leen inglés entiendan lo que está en juego con la campaña de la FSF. Hacemos un llamado a las comunidades de software libre de habla hispana para que aprovechen el lanzamiento de Windows 7 Pecados para informar a sus amigos, familiares y compañeros acerca del peligro del software privativo, las prácticas injustas de Microsoft y la existencia del software libre", dijeron Carolina, Eva, Gabriel y Agustín, del equipo de traducción al español.

Las personas voluntarias que quieran traducir Windows 7 Sins y otros materiales de la FSF a su idioma local, deben escribir a campaigns@fsf.org.

      1. Acerca de la Free Software Foundation

La Fundación para el Software Libre (FSF), fundada en 1985, se dedica a defender los derechos de los usuarios para estudiar, copiar, modificar y redistribuir programas de computadora. La FSF promueve el desarrollo y uso del software libre —en particular el sistema operativo GNU y sus variantes de GNU/Linux — y de la documentación libre. La FSF también ayuda a dar a conocer los problemas éticos y políticos derivados de la falta de libertad en el uso del software, y sus sitios web, localizados en fsf.org y gnu.org, son una fuente importante de información acerca de GNU/Linux. Las donaciones para apoyar en trabajo de la FSF pueden hacerse en <http://donate.fsf.org>. Sus oficinas están en Boston, MA, Estados Unidos de Norteamérica.

      1. Acerca del Software Libre y el Código Abierto

La meta del movimiento de software libre es la libertad para las personas usuarias de computadoras. Algunos, especialmente las corporaciones, abogan por un punto de vista distinto, conocido como "Código Abierto", que cita sólo las metas prácticas tales como hacer que el software sea poderoso y confiable, se enfoca en los modelos de desarrollo y evita la discusión sobre la ética y la libertad. Estas dos perspectivas son diferentes en los niveles más profundos. Para una explicación más detallada, vea <http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html>.

      1. Contactos de Prensa

Matt Lee Campaigns Manager Free Software Foundation +1 (617) 542 5942 x24 campaigns@fsf.org