Group: Translation/French/Campaigns

From LibrePlanet
< Group:Translation‎ | French
Revision as of 16:11, 8 April 2018 by MimmoDDN (talk | contribs) (FR translation)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search


Les campagnes de la FSF ont pour but de profiter de toutes les opportunités afin de promouvir l'adoption et le développement du logiciel libre, éduquer les gens concernant les dangers spécifiques qui menacent leurs libertés, et nous rapprocher d'une société libre.

Les campagnes de la FSF ont pour objectif d'offrir des opportunités tel que l'appropriation et le développement des logiciels libres, de donner aux gens les moyens de lutter contre les menaces spécifiques qui ciblent leur libertés, et de nous rapprocher d'une société libre.

Nos succès sont guidés par les efforts de celles et ceux qui nous soutiennent, des activistes comme vous à travers le monde. N'hésitez pas à prendre quelques instants pour apporter votre contribution, en rejoignant la FSF en tant que membre associé-e, en faisant un don qui est déductible fiscalement et pourquoi pas en donnant volontairement un peu de votre temps.

Le Système d'Exploitation GNU

Le système d'exploitation GNU est un système d'exploitation complet composé entièrement de logiciels libres. Des millions de personnes utilisent tous les jours les logiciels libres pour éditer leurs documents, surfer sur le web, jouer, ou faisant partie d'un système GNU/Linux sur leur ordinateur personnel. Même les gens qui n'en ont jamais entendu parler utilisent GNU tous les jours, parce qu'il fournit les fonctionnalités de beaucoup de sites qu'ils visitent ainsi que les services qu'ils utilisent. Apprenez-en plus sur GNU, et soutenez le progrés vers des systèmes d'exploitation totalement libres en devenant volontaire ou en faisant un don à la FSF.

The GNU operating system is a complete operating system made entirely of free software. Millions of people are using GNU every day to edit their documents, browse the web, play games, and handle their email, or as part of a GNU/Linux system on their home computer. Even people who have never heard of it use GNU everyday, because it powers many of the sites they visit and services they use. Learn more about GNU, and support progress on fully free operating systems by volunteering or donating to the FSF.

DefectiveByDesign.org

La gestion des droits numériques (Digital Restrictions Management, DRM) nous prive de notre contrôle sur la technologie que nous utilisons et sur notre culture. DRM et le DMCA peuvent rendre illégal le partage d'un article, la sauvegarder du DVD préféré de vos enfants, ou le transfert de votre musique d'un lecteur à un autre. Puisque DRM est naturellement incompatible avec le logiciel libre, il empêche aussi les utilisateurs de logiciels libres d'avoir une participation égale à la culture. DefectiveByDesign.org est le site Web de notre campagne anti-DRM, d'où nous mobilisons de vastes communautés pour rejeter les produits des entreprises qui tiennent à utiliser DRM pour contrôler leurs clients. Pour en savoir plus, allez à DefectiveByDesign.org et le wiki de la campagne.

Digital Restrictions Management (DRM) robs us of control over the technology we use and the culture we live in. DRM and the DMCA can make it illegal to share an article, back-up your kids' favorite DVD, or move your music from one player to another. Since DRM is inherently incompatible with free software, it also excludes free software users from equal participation in culture. DefectiveByDesign.org is our anti-DRM campaign, where we mobilize large vocal communities to reject products from businesses that insist on using to DRM to control their customers. Learn more at DefectiveByDesign.org and the campaign wiki.

Les 7 péchés de Windows

Microsoft Windows enferme des centaines de millions de personnes dans un modèle de logiciel propriétaire. Il démontre quelques uns des problèmes les plus sérieux liés au logiciel propriétaire, comme la sécurité et la vie privée. Windows 7 Sins expose les arguments concernant Microsoft et le modèle de logiciel propriétaire en réponse à la dernière sortie de Microsoft Windows. Apprenez-en plus sur les 7 péchés de Windows. Plus d'information sur le wiki de la campagne. Nous avons besoin de volontaires! Abonnez-vous à la liste de distribution.

Microsoft Windows has hundreds of millions of people locked-in to proprietary software. It exemplifies some of proprietary software's most serious problems, like security and privacy. Windows 7 Sins makes the case against Microsoft and proprietary software, in response to the latest release of Microsoft Windows. Find out more about Windows 7 Sins. More at the campaign wiki. Volunteers needed! Sign up for the mailing list.

PlayOgg

The PlayOgg campaign (playogg.org) promotes the use of free audio and video formats unencumbered by patent restrictions, rather than MP3, QuickTime, Windows Media, and AAC, whose patent problems threaten free software and hinder progress. We also promote the use of the new "video tag" standard as an alternative to Adobe Flash for embedding audio and video in webpages. Find out more about PlayOgg at playogg.org or at the campaign wiki. You can also join the PlayOgg volunteer team to push companies and services to use Ogg by joining the mailing list.

Fin des Brevets Logiciels

Les brevets logiciels créent un cauchemar juridique pour tous les développeurs de logiciels et posent des problèmes particuliers pour le mouvement du logiciel libre. En plus des campagnes de la FSF pour les formats qui sont libres de brevets logiciels, nous travaillons aussi sur la tâche plus fondamentale de mettre fin aux brevets logiciels par une action juridique et législative. Cette prise de conscience, que la FSF a suscitée, est sur le point d'avoir des résultats concrets : la Cour Suprême des États-Unis d'Amérique s'appuiera sur le cas Bilski, ce qui pourrait radicalement limiter la capacité des brevets logiciels. Pour en savoir plus, allez à EndSoftPatents.org, consultez le wiki et rejoignez la liste de diffusion d'alertes sur cette action.

Software patents create a legal nightmare for all software developers and pose particular problems for the free software movement. So as the FSF campaigns for formats that are free of software patents, we also work on the more fundamental task of ending software patents entirely, through legal and legislative action. The awareness that the FSF has raised is having a real impact: the US Supreme Court will take on Bilski, a case that could radically limit the ability to patent software. Learn more at EndSoftPatents.org, see the wiki, join the action alert mailing list.

Campagne pour le format OpenDocument

Notre campagne pour le format OpenDocument combat pour l'utilisation des formats libre dans les documents du gouvernement, pousser les gouvernements à mettre en place des politiques visant à ce que tous les documents numériques publiques et l'information soient stockés et distribués dans des formats qui soient standard, ouverts, et libres de droits. Le format OpenDocument (ODF) est un de ces formats. Impliquez-vous et prenez position contre le format Open XML de Microsoft.

Our OpenDocument campaign fights for the use of free formats in government documents, pushing governments to adopt policies requiring that all digital public documents and information be stored and distributed in formats that are standard, open, and royalty-free. OpenDocument Format (ODF) is one such format. Get involved and take action against Microsoft's Open XML.

RIAA Expert Witness Fund

In conjunction with Recording Industry vs. The People, the FSF has established a fund to help provide computer expert witnesses to combat the RIAA's ongoing lawsuits against households that share music, and to defend against the RIAA's attempt to redefine copyright law. Read more about why the FSF is involved.

Projets Logiciel Libre Hautement Prioritaires

La liste des projets prioritaires de la FSF sert à favoriser le développement des projets qui sont importants pour améliorer l'adoption et l'utilisation du logiciel libre et des systèmes d'exploitation basés sur le logiciel libre. Quelques uns des projets les plus importants sur notre liste sont des "projets de replacement". Ces projets sont importants car ils traitent de domaines où les utilisateurs sont sans cesse séduit à utiliser des logiciels non libres tout simplement par manque d'une solution libre adéquate. Ces derniers sont des projets critiques qui ont besoin de votre aide.

The FSF's High Priority Projects list serves to foster the development of projects that are important for increasing the adoption and use of free software and free software operating systems. Some of the most important projects on our list are "replacement projects". These projects are important because they address areas where users are continually seduced into using nonfree software by the lack of an adequate free replacement. These are critical projects that need your help.

LibrePlanet

La FSF est juste une partie d'un mouvement global pour le logiciel libre. En gardant cela à l'esprit, la FSF a créé LibrePlanet (libreplanet.org), un wiki et un site communautaire pour aider les utilisateurs de logiciel libre, les développeurs et les activistes à se econnecter et partager les ressources et l'information. Visitez LibrePlanet pour créer un profil, ajouter votre société, ou inscrire votre projet activiste. Vous pouvez également nous joindre via la mailing list, le canal IRC, ou le group identi.ca.

The FSF is just one part of a massive global movement for free software. Recognizing this, the FSF created LibrePlanet (libreplanet.org), a wiki and community site to help free software users, developers and activists around the world connect and share information and resources. Visit LibrePlanet to create a profile, add your organization, or list your activist project. You can also join the mailing list, the IRC channel, or the identi.ca group.

Campagne pour le Matériel Compatible avec le Logiciel Libre

Les fabricants de matériel négligent souvent le support du logiciel libre. Notre répertoire de matériel aide les gens à identifier le matériel à acheter qui fonctionne avec les systèmes d'exploitation libres. C'est également une part importante du travail en cours de la FSF : persuader les constructeurs de respecter les utilisateurs de logiciels libres. Pour plus d'informations sur les plans de la FSF, consultez notre livre blanc : La route vers un matériel libre, ou regardez sa version la plus récente sur la page wiki LibrePlanet.

Hardware manufacturers are often negligent in offering support for free software. Our hardware directory helps people identify hardware to buy that works with their free software operating system. It is also an important part of the FSF's ongoing work to persuade hardware vendors to respect free software users. For more information on the FSF's plans, read our whitepaper: The road to hardware free from restriction, or see its most recent revisions on its LibrePlanet wiki page.

Campagne BIOS Libre

Notre campagne pour un BIOS Libre protège vos droits en vous donnant la liberté au plus bas niveau (si le BIOS n'est pas libre, les fabricants peuvent l'utiliser pour interférer avec votre controle sur l'ordinateur que vous utilisez, par exemple). Une partie de cette campagne est Coreboot, un logiciel libre ayant pour but de remplacer le BIOS propriétaire (firmware) que vous pouvez trouver dans la plupart des ordinateurs actuels. Visitez http://www.coreboot.org afin d'en savoir plus sur le développement de Coreboot, les systèmes supportés, et apprendre comment faire fonctionner un BIOS libre. Pour plus d'informations, rejoignez la mailing list Coreboot. La FSF pousse également à la création d'un ordinateur portable avec un BIOS libre.

Our campaign for a Free BIOS protects your rights by giving you freedom at the lowest level (if the BIOS is not free, manufacturers can use it to interfere with your control over the computer you use, for example). One piece of this campaign is Coreboot, a free software project aimed at replacing the proprietary BIOS (firmware) you can find in most of today's computers. Visit http://www.coreboot.org to learn more about the development of Coreboot, supported systems, and how you can get started running a free BIOS. For more, join the Coreboot mailing list. The FSF is also pushing for the creation of a laptop with a free BIOS.

Campagne contre l'ACTA

La FSF s'oppose à l'ACTA (Anti-Counterfeiting Trade Agreement) parce qu'il est une menace à la distribution et au développement du logiciel libre, et nous menons des campagnes contre lui et d'autres accords internationaux qui réduisent le droit des gens à controler la technologie. Apprenez-en plus sur notre campagne contre l'ACTA.

The FSF opposes the ACTA (Anti-Counterfeiting Trade Agreement) because it is a threat to the distribution and development of free software, and we campaign against this and other international agreements that undermine people's right to control technology. Learn more about our campaign against the ACTA.

La FSF accueille les volontaires pour toutes ses campagnes. Vous pouvez rester informés des dernières campagnes en suivant nos fils RSS, nos blogs, et le canal IRC #fsf.

The FSF welcomes volunteers in all of its campaigns. You can keep up with the most important happenings in our campaigns by following our news feed, blogs feed, and the #fsf IRC channel.