Group: Windows 7 Sins/Translations/Russian
(add link to Slovak translation) |
m (s/препятствиями/ограничениями/) |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
в частную жизнь, отравление образования, замыкание на поставщике, | в частную жизнь, отравление образования, замыкание на поставщике, | ||
злоупотребление стандартизацией, поддержка монополистического | злоупотребление стандартизацией, поддержка монополистического | ||
− | поведения, насаждение цифрового управления | + | поведения, насаждение цифрового управления ограничениями (DRM) |
и угроза безопасности пользователя.</big> | и угроза безопасности пользователя.</big> | ||
Line 16: | Line 16: | ||
* [http://ru.windows7sins.org Сайт кампании (русская версия)] | * [http://ru.windows7sins.org Сайт кампании (русская версия)] | ||
* [[Windows 7 Sins/Translations/Russian/Press Release| Коммюнике (русская версия)]] | * [[Windows 7 Sins/Translations/Russian/Press Release| Коммюнике (русская версия)]] | ||
+ | * [[Media:userbar_ru.png]] значок для форумов (на русском) | ||
== Переводы == | == Переводы == | ||
Line 25: | Line 26: | ||
* [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Italian|итальянский]] | * [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Italian|итальянский]] | ||
* [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Korean|корейский]] | * [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Korean|корейский]] | ||
+ | * [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Malayalam|малаялам]] | ||
* [[Group:Windows 7 Sins/Translations/German|немецкий]] | * [[Group:Windows 7 Sins/Translations/German|немецкий]] | ||
* [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Portuguese|португальский]] | * [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Portuguese|португальский]] | ||
Line 32: | Line 34: | ||
* [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Telugu|телугу]] | * [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Telugu|телугу]] | ||
* [[Group:Windows 7 Sins/Translations/French|французский]] | * [[Group:Windows 7 Sins/Translations/French|французский]] | ||
+ | * [[Group:Windows 7 Sins/Translations/Esperanto|эсперанто]] | ||
Если вы хотите сделать перевод, пожалуйста, прочтите | Если вы хотите сделать перевод, пожалуйста, прочтите | ||
Line 39: | Line 42: | ||
Жалобы, предложения, замечания и другие отзывы по <em>русским</em> переводам присылайте по адресу <ineiev@users.berlios.de>. | Жалобы, предложения, замечания и другие отзывы по <em>русским</em> переводам присылайте по адресу <ineiev@users.berlios.de>. | ||
− | |||
[[Category:FSF]] | [[Category:FSF]] | ||
− | [[ | + | |
+ | [[is entity::group| ]] | ||
+ | [[organized around::issue| ]] | ||
__SHOWFACTBOX__ | __SHOWFACTBOX__ |
Latest revision as of 22:59, 14 May 2011
Кампания очерчивает семь важных аспектов, в которых несвободные программы в целом и Microsoft Windows в частности наносят вред всем пользователям компьютеров: вторжение в частную жизнь, отравление образования, замыкание на поставщике, злоупотребление стандартизацией, поддержка монополистического поведения, насаждение цифрового управления ограничениями (DRM) и угроза безопасности пользователя.
Материалы
- Объявления Фонда свободного программного обеспечения
- Пожертвования в пользу кампании
- Призыв к некоммерческим организациям выкинуть Windows 7
- Сайт кампании (русская версия)
- Коммюнике (русская версия)
- Media:userbar_ru.png значок для форумов (на русском)
Переводы
- английский (оригинал)
- арабский
- греческий
- испанский
- итальянский
- корейский
- малаялам
- немецкий
- португальский
- румынский (română)
- русский
- словацкий
- телугу
- французский
- эсперанто
Если вы хотите сделать перевод, пожалуйста, прочтите начальные указания для переводчиков (на английском), или, ещё лучше, дополните их.
Жалобы, предложения, замечания и другие отзывы по русским переводам присылайте по адресу <ineiev@users.berlios.de>.
"issue" is not in the list (interest, location, project, school) of allowed values for the "Organized around" property.