Group: FSF/User Shoetool Video Translation/cn

From LibrePlanet
Jump to: navigation, search
(Created page with "Translation by Damon Huang. File:Shoetoolfsf_cn.vtt")
 
Line 2: Line 2:
  
 
[[File:Shoetoolfsf_cn.vtt]]
 
[[File:Shoetoolfsf_cn.vtt]]
 +
 +
Hi! You have a subtitle talking about how the *patent* is (literally translated into English) "privately owned", but is this actually a contract issue? Can we drop the (的专利) and maybe use a better term for the part 私有的? I'm talking about Cue-17. Otherwise, approve [[User:Johnzhou|Johnzhou]] ([[User talk:Johnzhou|talk]]) 21:41, 5 May 2025 (EDT)

Revision as of 20:41, 5 May 2025

Translation by Damon Huang.

File:Shoetoolfsf cn.vtt

Hi! You have a subtitle talking about how the *patent* is (literally translated into English) "privately owned", but is this actually a contract issue? Can we drop the (的专利) and maybe use a better term for the part 私有的? I'm talking about Cue-17. Otherwise, approve Johnzhou (talk) 21:41, 5 May 2025 (EDT)