Group: Windows 7 Sins/Translations/Română

From LibrePlanet
Jump to: navigation, search
m (Traduceri)
Line 28: Line 28:
 
Dacă ţi-ar plăcea să faci o traducere, te rugăm vizitează [[Windows 7 Sins/Getting started with translation|pregătirea pentru traduceri]].
 
Dacă ţi-ar plăcea să faci o traducere, te rugăm vizitează [[Windows 7 Sins/Getting started with translation|pregătirea pentru traduceri]].
  
* [http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/windows7sins-translators Lista de trimitere a traducerilor]
+
* [http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/windows7sins-translators Lista de înştiinţare prin poşta electronică a traducerilor]
  
 
[[Category:Campaign]]
 
[[Category:Campaign]]

Revision as of 23:52, 3 February 2010

Poveştile tale
Siglă Ferestre 7 Păcate.png

Campania evidenţiază şapte arii majore unde programele digitale proprietate şi Microsoft Windows în particular fac rău tuturor utilizatorilor de calculatoare: invadând intimitatea, otrăvind educaţia, încheind utilizatorii înăuntru, abuzând standarde, intensificând comportamentul monopolist, forţând Managementul Restricţiilor Digitale (MRD), şi ameninţând securitatea utilizatorului.

Resurse

Traduceri

Dacă ţi-ar plăcea să faci o traducere, te rugăm vizitează pregătirea pentru traduceri.