Group: Windows 7 Sins/Translations/Română
m (→Traduceri) |
|||
Line 28: | Line 28: | ||
Dacă ţi-ar plăcea să faci o traducere, te rugăm vizitează [[Windows 7 Sins/Getting started with translation|pregătirea pentru traduceri]]. | Dacă ţi-ar plăcea să faci o traducere, te rugăm vizitează [[Windows 7 Sins/Getting started with translation|pregătirea pentru traduceri]]. | ||
− | * [http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/windows7sins-translators Lista de | + | * [http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/windows7sins-translators Lista de înştiinţare prin poşta electronică a traducerilor] |
[[Category:Campaign]] | [[Category:Campaign]] |
Revision as of 23:52, 3 February 2010
Campania evidenţiază şapte arii majore unde programele digitale proprietate şi Microsoft Windows în particular fac rău tuturor utilizatorilor de calculatoare: invadând intimitatea, otrăvind educaţia, încheind utilizatorii înăuntru, abuzând standarde, intensificând comportamentul monopolist, forţând Managementul Restricţiilor Digitale (MRD), şi ameninţând securitatea utilizatorului.
Resurse
- Anunţ FSF
- Donaţii pentru campanie
- Apel pentru organizaţii nonprofit şi ONG-uri să boicoteze Windows 7
- Articol Washington Post despre cum este educaţia afectată de metodele actuale File:Wp-2009-12-21.pdf
- Media:LockedIn.svg -- un fluturaş de Xan Manning
Traduceri
Dacă ţi-ar plăcea să faci o traducere, te rugăm vizitează pregătirea pentru traduceri.