Group: Grupo de Estudos de Software Livre da Avantis
m (→Agenda e acontecimentos) |
(→Agenda e acontecimentos) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
# Considera como ''software'' livre todo o programa de computador que segue a definição de ''software'' livre - conforme versa o documento [https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en What is free software?] -, desde que devidamente aprovado no [http://directory.fsf.org/wiki/Main_Page Free Software Directory], ou presente nos repositórios oficiais dos sistemas operacionais livres GNU+Linux - listados no documento [https://www.gnu.org/distros/free-distros.en.html Free GNU/Linux distributions] - ou Linux não GNU - listados no documento [https://www.gnu.org/distros/free-non-gnu-distros.html Free non-GNU distributions]. | # Considera como ''software'' livre todo o programa de computador que segue a definição de ''software'' livre - conforme versa o documento [https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en What is free software?] -, desde que devidamente aprovado no [http://directory.fsf.org/wiki/Main_Page Free Software Directory], ou presente nos repositórios oficiais dos sistemas operacionais livres GNU+Linux - listados no documento [https://www.gnu.org/distros/free-distros.en.html Free GNU/Linux distributions] - ou Linux não GNU - listados no documento [https://www.gnu.org/distros/free-non-gnu-distros.html Free non-GNU distributions]. | ||
## Para fins de esclarecimento, o ''software'' livre respeita as seguintes liberdades essenciais dos usuários: | ## Para fins de esclarecimento, o ''software'' livre respeita as seguintes liberdades essenciais dos usuários: | ||
− | ##* '''Liberdade de uso''', seja este legal ou ilegal, maléfico ou benéfico; | + | ##* '''Liberdade de uso''', seja este comercial ou não, legal ou ilegal, maléfico ou benéfico; |
− | ##* '''Liberdade de estudo'''. O acesso completo ao código fonte do ''software'' é um pré-requisito para tal liberdade. Consequentemente, esta liberdade auxilia no processo de auditamento do ''software''; | + | ##* '''Liberdade de estudo e adaptação/aprimoramento'''. O acesso completo ao código fonte do ''software'' é um pré-requisito para tal liberdade. Consequentemente, esta liberdade auxilia no processo de auditamento do ''software''; |
− | ##* '''Liberdade de redistribuição'''. O usuário poderá compartilhar e vender o ''software'', e não deverá ser privado de fazê-lo. Todavia, o usuário tem obrigação de prover o código fonte completo do ''software'' (ou indicar sua localização), ou no ato da redistribuição, ou quando solicitado; | + | ##* '''Liberdade de redistribuição do original'''. O usuário poderá compartilhar e vender o ''software'', e não deverá ser privado de fazê-lo. Todavia, o usuário tem obrigação de prover o código fonte completo do ''software'' (ou indicar sua localização), ou no ato da redistribuição, ou quando solicitado; |
− | ##* '''Liberdade de | + | ##* '''Liberdade de redistribuição da versão adaptada/aprimorada'''. O usuário poderá compartilhar e vender a versão adaptada/aprimorada do ''software'', e não deverá ser privado de fazê-lo. Todavia, o usuário tem obrigação de prover o código fonte completo do ''software'' (ou indicar sua localização), ou no ato da redistribuição, ou quando solicitado; |
## Adicionalmente, para que um ''software'' seja livre, o mesmo não deve depender de outros não livres, exceto quando o ''software'' dependente seja resultado de um processo de engenharia reversa de um ''software'' não livre, conforme versam os documentos [https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en What is free software?] e [https://www.gnu.org/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html Is it ever a good thing to use a nonfree program?]; | ## Adicionalmente, para que um ''software'' seja livre, o mesmo não deve depender de outros não livres, exceto quando o ''software'' dependente seja resultado de um processo de engenharia reversa de um ''software'' não livre, conforme versam os documentos [https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en What is free software?] e [https://www.gnu.org/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html Is it ever a good thing to use a nonfree program?]; | ||
## Os demais casos relacionados à definição de ''software'' livre são tratados pelas licenças de ''software'' livre devidamente aprovadas pela Free Software Foundation - listadas no documento [https://www.gnu.org/licenses/license-list.en.html Various licenses and comments about them] -, ou pela própria fundação. | ## Os demais casos relacionados à definição de ''software'' livre são tratados pelas licenças de ''software'' livre devidamente aprovadas pela Free Software Foundation - listadas no documento [https://www.gnu.org/licenses/license-list.en.html Various licenses and comments about them] -, ou pela própria fundação. | ||
Line 68: | Line 68: | ||
| (47) 9914-0530 | | (47) 9914-0530 | ||
| [[User:Adfeno]] | | [[User:Adfeno]] | ||
− | | | + | | |
|} | |} | ||
Line 78: | Line 78: | ||
! scope="col" class="unsortable" | Informações | ! scope="col" class="unsortable" | Informações | ||
|- | |- | ||
− | | 2015- | + | | 2015-09-27 |
− | + | | Evento Comunitário de Software Livre ('''cancelado''') | |
|- | |- | ||
| 2015-04-15 | | 2015-04-15 | ||
Line 91: | Line 91: | ||
=== Banners e cartazes === | === Banners e cartazes === | ||
− | [[Media:GESLA_- | + | [[Media:GESLA_-_Evento_Comunitário_de_Software_Livre_2.svg]] |
Latest revision as of 06:59, 8 October 2015
Contents
Missão
Divulgar, auxiliar, e estudar o uso ou envolvimento de software livre em diversas áreas e aplicações, como administração, direito, educação/pedagogia, publicidade e propaganda e contabilidade.
Considerações e objetivos
- Considera como software livre todo o programa de computador que segue a definição de software livre - conforme versa o documento What is free software? -, desde que devidamente aprovado no Free Software Directory, ou presente nos repositórios oficiais dos sistemas operacionais livres GNU+Linux - listados no documento Free GNU/Linux distributions - ou Linux não GNU - listados no documento Free non-GNU distributions.
- Para fins de esclarecimento, o software livre respeita as seguintes liberdades essenciais dos usuários:
- Liberdade de uso, seja este comercial ou não, legal ou ilegal, maléfico ou benéfico;
- Liberdade de estudo e adaptação/aprimoramento. O acesso completo ao código fonte do software é um pré-requisito para tal liberdade. Consequentemente, esta liberdade auxilia no processo de auditamento do software;
- Liberdade de redistribuição do original. O usuário poderá compartilhar e vender o software, e não deverá ser privado de fazê-lo. Todavia, o usuário tem obrigação de prover o código fonte completo do software (ou indicar sua localização), ou no ato da redistribuição, ou quando solicitado;
- Liberdade de redistribuição da versão adaptada/aprimorada. O usuário poderá compartilhar e vender a versão adaptada/aprimorada do software, e não deverá ser privado de fazê-lo. Todavia, o usuário tem obrigação de prover o código fonte completo do software (ou indicar sua localização), ou no ato da redistribuição, ou quando solicitado;
- Adicionalmente, para que um software seja livre, o mesmo não deve depender de outros não livres, exceto quando o software dependente seja resultado de um processo de engenharia reversa de um software não livre, conforme versam os documentos What is free software? e Is it ever a good thing to use a nonfree program?;
- Os demais casos relacionados à definição de software livre são tratados pelas licenças de software livre devidamente aprovadas pela Free Software Foundation - listadas no documento Various licenses and comments about them -, ou pela própria fundação.
- Para fins de esclarecimento, o software livre respeita as seguintes liberdades essenciais dos usuários:
- Opõe-se ao registro de patentes de software, exceto quando devidamente tratadas por licenças de software livre aprovadas pela Free Software Foundation - listadas no documento Various licenses and comments about them;
- Opõe-se a quaisquer implementações de gerenciamento/gestão de direitos digitais (DRM), conforme versa o documento Opposing digital rights mismanagement;
- Opõe-se ao uso de serviços como substitutos de software descrito no documento Who does that server really serve? -, visto que são uma computação que os próprios usuários deveriam fazer em seus próprios computadores;
- Para fins de esclarecimento, eis alguns exemplos de serviços como substitutos de software:
- Tradutores implementados em sites;
- Gravadores, capturadores ou editores de áudio, imagem ou vídeo implementados em sites;
- Editores de textos, planilhas ou apresentações implementados em sites;
- Editores de documentos de escritório em geral, mesmo que em caráter colaborativo, implementados em sites;
- Clientes de comunicação instantâneas implementados em sites, exceto nos casos em que tal comunicação instantânea deva ser servida unicamente em sites por meio da tecnologia WebRTC. Em todos estes casos, observar-se-á a liberdade oferecida aos usuários do serviço conforme disposto na alínea sobre JavaScript não livre;
- Conversores de quaisquer formatos de arquivo implementados em sites;
- Programas de criptografia implementados em sites.
- Não são considerados serviços como substitutos de software, todavia observando o disposto na alínea sobre JavaScript não livre:
- Sites ou mecanismos de pesquisa na Internet. Exceto, quando o usuário, em seu caráter como servidor ou desenvolvedor de um site na Internet, implementa o mesmo mecanismo de pesquisa em suas criações;
- Sites de edição, publicação, e atualização colaborativas de páginas na Internet, como as enciclopédias on-line;
- Sites de redes sociais, sejam elas centralizadas, ou decentralizadas e federadas;
- Provedores de serviços/contas de e-mail, desde que providenciem acesso ao serviço/conta via servidores do tipo POP, IMAP, SMTP, e outros específicos para transporte de e-mails;
- Serviços de hospedagem especializados em desenvolvimento de projetos colaborativos, que devem usar de servidores para atender tal finalidade, como CVS, SVN e Git;
- Repositórios de pacotes ou arquivos em geral.
- Os demais casos relacionados aos serviços, sejam estes substitutos de software ou não, devem ser estudados.
- Para fins de esclarecimento, eis alguns exemplos de serviços como substitutos de software:
- Opõe-se à implementação de JavaScript não livre - descrito no documento The JavaScript trap;
- Objetiva apoiar a Free Software Foundation e suas fundações irmãs mais ativas em seus projetos e campanhas, seja em forma de doação ou participação;
- Objetiva estimular o uso de formatos de arquivos usados por padrão por software livre, negando quaisquer outros, conforme versa o documento A free digital society - what makes digital inclusion good or bad?;
- Objetiva apoiar o ensino de, e com, software livre, pois este é o único tipo de programa de computador que permite que as instituições de ensino cumpram sua missão essencial de disseminar conhecimento humano e de preparar os estudantes para serem bons membros de sua comunidade, conforme versam os documentos The education system in India, Free software and education, Why schools should exclusively use free software, Why educational institutions should use and teach free software;
- Objetiva estimular o uso de sites de redes sociais descentralizadas, visto que estas auxiliam no mantenimento da democracia, conforme defende a campanha Protect your freedom and privacy; join us in creating an Internet that's safer from surveillance e conforme versa o documento How can free software protect us from surveillance?;
- Opõe-se à inclusão digital baseada no uso de software não livre, de serviços como substitutos de software, de sites que implementem JavaScript não livre, de sites de redes sociais centralizadas e de formatos de arquivos de software não livre, segundo o que versa o documento A free digital society - what makes digital inclusion good or bad?;
- Para motivos de esclarecimento, o Grupo de Estudos de Software Livre da Avantis não objetiva desenvolver software. Todavia podendo fomentar o mesmo com estímulos financeiros periódicos após interesse e contribuições monetárias das partes ou público interessados.
- Todavia, para garantir a permanência do software desenvolvido como livre, o Grupo de Estudos de Software Livre da Avantis somente contribuirá financeiramente mediante documento comprobatório que garanta os direitos autorais do software ao Grupo de Estudos de Software Livre da Avantis;
- Além disso, o Grupo de Estudos de Software Livre da Avantis apenas contribuirá financeiramente para o desenvolvimento de tal software caso receba o código fonte completo deste de forma periódica, ou caso o código fonte completo esteja disponível publicamente por meio eletrônico.
- Não objetiva apoiar o movimento da cultura livre;
- Todavia, no tocante ao desenvolvimento cultural da sociedade, o Grupo de Estudos de Software Livre da Avantis, conforme a seção Copyright art vs. software do documento GNU & the Free Software Foundation engineering tech talk at Google considera como essenciais as seguintes liberdades:
- Liberdade de uso/reprodução do trabalho cultural, podendo este ser vedado nos casos de adaptação/aprimoramento;
- Liberdade de redistribuição, podendo esta ser vedada para fins comerciais.
- Todavia, no tocante ao desenvolvimento cultural da sociedade, o Grupo de Estudos de Software Livre da Avantis, conforme a seção Copyright art vs. software do documento GNU & the Free Software Foundation engineering tech talk at Google considera como essenciais as seguintes liberdades:
- Não objetiva apoiar o movimento do hardware livre ou aberto. Porém, conforme o artigo Why we need free digital hardware designs, o Grupo de Estudos de Software Livre da Avantis considera como objetivo secundário, sugerir que desenvolvedores/fabricantes de hardware disponibilizem os projetos/desenhos de tal componente em um formato padrão de um software livre feito para tal finalidade, conforme descreve o artigo Hardware designs should be free - here’s how to do it.
Membros
Nome completo | Telefone | Usuário nesta wiki (opcional) | Informações adicionais (opcional) | |
---|---|---|---|---|
Adonay Felipe Nogueira | adfeno@openmailbox.org | (47) 9914-0530 | User:Adfeno |
Agenda e acontecimentos
Data (em ISO 8601) | Informações |
---|---|
2015-09-27 | Evento Comunitário de Software Livre (cancelado) |
2015-04-15 | Criação do grupo de estudos. |