Group: FSF/User Shoetool Video Translation/tr
(Created page with "You can find the Turkish translation here: here ~~~~") |
|||
| (10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | + | '''This translation is complete. Check it out [https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_tr.vtt here].''' | |
| − | [[File:Shoetoolfsf_tr.vtt|here]] | + | Translated and reviewed by two people (tekrei and "The FLOSS Information"). The latest version is available at [[File:Shoetoolfsf_tr.vtt|here]] |
[[User:Tekrei|Tekrei]] ([[User talk:Tekrei|talk]]) 05:38, 8 January 2020 (EST) | [[User:Tekrei|Tekrei]] ([[User talk:Tekrei|talk]]) 05:38, 8 January 2020 (EST) | ||
| + | |||
| + | The following suggested updates by "The FLOSS Information" is included in the latest version: | ||
| + | * Bir çok: Birçok | ||
| + | * Pekala: Pekâlâ | ||
| + | * angarga: angarya | ||
| + | * Cue-9 kısmında bence "için" sözcüğünden sonra virgüle gerek yok. | ||
| + | * yirmiyedinci: yirmi yedinci | ||
| + | * kırkikinci: kırk ikinci | ||
| + | * Cue-13 kısmında bence "Ayrıca"dan sonra virgüle gerek yok. | ||
| + | |||
| + | [[User:The FLOSS Information|The FLOSS Information]] ([[User talk:The FLOSS Information|talk]]) 07:55, 20 January 2020 (EST) | ||
| + | |||
| + | Araçlarınıza size nasıl kullanacağınızı söylemelerine izin vermeyin. -> Araçlarınızın size nasıl kullanacağınızı söylemesine izin vermeyin. | ||
| + | |||
| + | Bence bu şekilde olabilir. | ||
| + | |||
| + | Cue-24 ile Cue-25 sonradan mı eklendi? Çevirilerde olmayacak mı? | ||
| + | |||
| + | [[User:The FLOSS Information|The FLOSS Information]] ([[User talk:The FLOSS Information|talk]]) 08:46, 20 January 2020 (EST) | ||
| + | |||
| + | Yes, I think you should accept this translation. | ||
Latest revision as of 14:21, 21 January 2020
This translation is complete. Check it out here.
Translated and reviewed by two people (tekrei and "The FLOSS Information"). The latest version is available at File:Shoetoolfsf tr.vtt
Tekrei (talk) 05:38, 8 January 2020 (EST)
The following suggested updates by "The FLOSS Information" is included in the latest version:
- Bir çok: Birçok
- Pekala: Pekâlâ
- angarga: angarya
- Cue-9 kısmında bence "için" sözcüğünden sonra virgüle gerek yok.
- yirmiyedinci: yirmi yedinci
- kırkikinci: kırk ikinci
- Cue-13 kısmında bence "Ayrıca"dan sonra virgüle gerek yok.
The FLOSS Information (talk) 07:55, 20 January 2020 (EST)
Araçlarınıza size nasıl kullanacağınızı söylemelerine izin vermeyin. -> Araçlarınızın size nasıl kullanacağınızı söylemesine izin vermeyin.
Bence bu şekilde olabilir.
Cue-24 ile Cue-25 sonradan mı eklendi? Çevirilerde olmayacak mı?
The FLOSS Information (talk) 08:46, 20 January 2020 (EST)
Yes, I think you should accept this translation.