Difference between revisions of "Política de Tradução"

From LibrePlanet
Jump to: navigation, search
(Renomear / mover uma página-mestre)
m (Invert direction of redirect.)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Languages|master page=Translation_Policy|language=pt}}
+
#REDIRECT [[Translation Policy.pt]]
Política de Tradução
 
 
 
'''Importante''' - Antes de adicionar ou editar uma tradução desta página ou qualquer outra página neste wiki, por favor leia atentamente as seguintes instruções. Por favor, NÃO edite esta página, se você não está REALMENTE seguro sobre o que você está fazendo.
 
 
 
== Introdução ==
 
 
 
Este documento define a política de tradução para a wiki [http://libreplanet.org LibrePlanet].
 
 
 
Terminologia utilizada neste documento:
 
;original [página]
 
;página mestre
 
:- referem-se ambas à página original (escrita na linguagem utilizada pelo autor) a partir do qual as traduções são feitas;
 
; tradução [página]
 
: - refere-se a uma página que contém a tradução da página original.
 
 
 
== Nomeação de páginas de tradução ==
 
 
 
A página traduzida deve ser nomeada utilizando o seguinte formato:
 
<pre>
 
<MasterPage>.<LangCode>
 
</pre>
 
Onde:
 
;<tt><MasterPage></tt>
 
: é o nome da página mestre:
 
;<tt><LangCode></tt>
 
: é o código de dois dígitos em letras minúsculas ([https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ISO 639-1]) da línguas utilizada na tradução.
 
 
 
Portanto a regra é: a página de tradução mantêm o nome (original não traduzido), mais um ponto seguido dos dois carateres codificados segundo a norma ISO 639-1 em dois dígitos da língua de tradução.
 
 
 
Isto resulta mais eficaz em buscas, menos confusão e mais consistência da wiki.
 
 
 
Exemplo:
 
 
 
A tradução da página principal,  '''<tt>Main_Page</tt>''', em língua italiana fica '''<tt>Main_Page.it</tt>'''.
 
 
== Barra de línguas (Predefinição:Languages) ==
 
 
 
Quando alguma tradução de uma página principal existe na wiki, a página principal ou cada uma de suas páginas de traduzidas devem apresentar (na parte superior) a barra de idiomas com links para todas as traduções disponíveis.
 
 
 
Para fazer isso, a página principal e todas as suas páginas traduzidas devem ligar-se  (no topo da página) à  Norma:Linguas [[Template:Languages]]. ( A fazer: Template.pt -> Norma  e Languages.pt ->Linguas?)
 
 
 
O [[Template:Languages]] deve ser chamado no seguinte formato:
 
<pre>
 
{{Languages|master page=<MasterPage>|language=<LangCode>}}
 
</pre>
 
Onde:
 
;<tt><MasterPage></tt>
 
: é o nome da página mestre;
 
;<tt><LangCode></tt>
 
: é o código (ISO 639-1) de dois dígitos em letras minúsculas  da língua usada para o conteúdo da página a partir da qual o próprio modelo, Template:Languages, está sendo chamado (não importa se é a página mestra ou uma de suas traduções).
 
 
 
Exemplo:
 
A página principal, '''<tt>Main_Page</tt>''', desta wiki está escrita em Inglês, por isso deve incluir, no topo:<br />
 
<pre>
 
{{Languages|master page=Main_Page|language=en}}
 
</pre>
 
e a página traduzida em italiano deve incluir no topo:
 
<pre>
 
{{Languages|master page=Main_Page|language=it}}
 
</pre>
 
 
 
Please, note that in both cases the template is ''called referring to the same master page'' (this keep them all related each other!), but for the page in English it is used the language code ''''<tt>en</tt>'''' while for the page in Italian it is used the language code ''''<tt>it</tt>''''.
 
 
 
Por favor, observe que em ambos os casos, o modelo, Template:languages,  é '''chamado referindo-se à mesma página mestre''' (isso mantêm-as todas relacionados entre si), mas para a página em Inglês é usado o código de língua ''''<tt>en</tt>''''  enquanto que para a página em italiano utiliza-se o código de linguagem ''''<tt>it</tt>''''.
 
 
 
=== Propriedades Semântica da Língua ===
 
 
 
Ao utilizar o modelo [[Template:Languages]], tanto as propriedades semânticas MediaWiki ''''Language code'''' como ''''Content language'''',  para a página de chamada são ajustados para o valor do parâmetro <tt><LangCode></tt>. Assim, estas propriedades podem ser utilizado em consultas semânticas e em pesquisas.
 
 
 
Por outras palavras, seguindo o exemplo acima, quando se inclui numa página:
 
<pre>
 
{{Languages|master page=Main_Page|language=it}}
 
</pre>
 
não só irá exibir a barra de línguas, mas também irá atribuir o valor '<tt>it</tt>' para ambas as propriedades semânticas '<tt>Language code</tt>'  e '<tt>Content language</tt>' dessa página.
 
Isto significa que essas páginas serão comparadas, na semântica da MediaWiki, ao procurar / consultar com as páginas contendo o '<tt>Language code</tt>' ou a propriedades '<tt>Content language</tt>' definido para '<tt>it</tt>'.
 
 
 
== Renomear / mover uma página-mestre==
 
 
 
A fim de manter o funcionamento do modelo [[Template:Languages]] a funcionar como esperado quando renomear/ mover uma página-mestre, então, a "velha" página mestre  '''NÃO deve ser apagada''', em vez disso deve  definir um novo  [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Redirects  redirecionamento ] para a "nova" página principal. Isto é necessário porque as páginas traduzidas, incluindo o modelo, [[Template:Languages]], de línguas ainda se referem ao nome da página principal "velho" depois de ter sido renomeada / movida.
 
 
 
Só se '''todas''' as referências à "velho" página mestre  nas páginas de tradução forem atualizados com o "novo" nome da página principal, então não é necessário o [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Redirects redireccionamento] da "velha" página mestre.
 
 
 
Exemplo: Para mudar o nome da página mestre: <tt>Group:LibrePlanetTest\FooPage</tt> para <tt>Group:LibrePlanetTest\FooPageNew</tt> mantendo ao mesmo tempo a barra de línguas mostrando corretamente as respetivas páginas de tradução, a página com o nome 'FooPage' NÃO deve ser eliminada e o conteúdo deve ser substituída por:
 
<pre>
 
#REDIRECT [[Group:LibrePlanetTest\FooPageNew]]
 
</pre>
 
 
 
== Alinhamento páginas existentes traduzidas para essa política ==
 
<!-------------------
 
If a master page has one or more translations, then they should be checked in order to be aligned to this policy.
 
 
 
To do this:
 
# the names of all the translation pages should be aligned to the [[#Naming of translation pages|naming format]] described above:
 
#* create a new page for the translation, giving it the "right" name accordingly with the <tt><MasterPage>.<LangCode></tt> format;
 
#* cut 'n paste ALL the content from the "old" translation page (that with the "wrong" name) to the "new" page just created (that with the "right" name);
 
#* [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Redirects redirect] the "old" translation page to the "new" one;
 
# either the master page and all its translation pages should be checked in order to add a call to the [[Template:Languages]] (using the calling format described above) if such a call it is missing or wrong.
 
 
 
FIM------------->
 
 
 
Alinhamento páginas existentes traduzidas para essa política
 
 
 
Se a página principal tem uma ou mais traduções, então eles devem ser verificados, a fim de ser alinhados a esta política.
 
 
 
Para fazer isso:
 
1. os nomes de todas as páginas de tradução deve ser alinhado com o formato de nomeação descrito acima: criar uma nova página para a tradução, dando-lhe o nome de "direito" de acordo com o formato <MasterPage> <LangCode>;.
 
cortar 'n cole todo o conteúdo da página de tradução "velho" (ou com o nome de "errado") para a página de "novo" acabou de criar (que, com o nome de "direita");
 
redirecionar a página de tradução "velho" para o "novo";
 
 
 
2. ou a página principal e todas as suas páginas de tradução devem ser verificados, a fim de adicionar uma chamada para o modelo: Idiomas (usando o formato de chamada descrito acima) se esse convite que está faltando ou errado.
 

Latest revision as of 15:58, 28 January 2018

Redirect to: